«МедиаЮг» и Bauverlag: первый год партнерства

«МедиаЮг» и Bauverlag: первый год партнерства

Иностранный бизнес заинтересован в более подробной информации о структуре и развитии рынков в России

В мае прошлого года издательские дома «МедиаЮг» и Bauverlag BV GmbH — крупнейшие издатели специализированных изданий для архитектуры, строительства и дорожного хозяйства в русско- и немецкоязычных странах — заключили соглашение о сотрудничестве.

Теперь в немецких изданиях выходит уже вторая статья журналистов «Вестника», и ряд публикаций готовятся к переводу с немецкого для печати в российских изданиях. Спустя год партнеры подвели итоги и поделились планами на будущее.
Подписав партнерское соглашение, стороны договорились об обмене информацией, о реализации совместных коммерческих проектов, а в перспективе — о стажировке сотрудников в России и Германии, проведении совместных бизнес-мероприятий. Смысл и потребность в таком соглашении для немецкой стороны выразил тогда генеральный директор Bauverlag BV GmbH Карл-Хайнц Мюллер: «Мы выпускаем 18 изданий, часть из них имеет русскоязычные версии и издается для российского рынка. Большая часть информации касается Москвы и Санкт-Петербурга. Наши читатели хотят знать больше о ситуации в строительной отрасли России и тех возможностях, которые открываются за пределами двух российских мегаполисов. Поэтому нам интересно сотрудничество, которое предлагает издательский дом «МедиаЮг». Первые публикации российских журналистов оправдали ожидания немецкой стороны. В журнале recovery был опубликован аналитический обзор и рейтинг крупнейших инвестиционных проектов в сфере сбора и переработки отходов на Юге России «Чистые ожидания» (автор Ирина Макарова). Затем в журнале ZKG (Zement Kalk Gipsum) напечатана статья о производстве цемента на территории ЕЭП «Единое экономическое пространство создает возможности» (автор Марина Клочкова).

«Вашей публикацией в нашем журнале очень довольны, — говорит главный редактор изданий AT International и recovery, д-р Петра Штрунк. — Обычно мы получаем обратную связь от читателей из частных разговоров, и, судя по всему, в целом аудитория удовлетворена содержанием и версткой материалов. Подробные описания российских проектов и анализ российского рынка интересуют наших читателей, в первую очередь потому, что вы можете предоставить информацию из первых рук». С доктором Штрунк согласен и г-н Мюллер, который прокомментировал российскую статью в журнале ZKG: «Она дает читателю прекрасную возможность изнутри взглянуть на рынок цемента России, Белоруссии и Казахстана. В то же время ясно дает понять, что эти три страны, возможно, «перестарались», сделав слишком высокие прогнозы по рынку. Цифры и факты, упомянутые в тексте, позволяют читателю лучше оценить ситуацию на восточноевропейском рынке цемента и предпринять соответствующие действия, ответить на существующие запросы».

Кто же является целевой аудиторией, которой нужна и полезна информация о ситуации на рынке и в промышленности России и которая готова платить за размещение в этих изданиях? «Компании, которые закладывают в свои бюджеты рекламное размещение в наших журналах, предлагают высокотехнологичное оборудование, машины и детали для производства цемента, извести, бетона и кирпича, — говорит Карл-Хайнц Мюллер. — Они заинтересованы в странах, которые внедряют новое оборудование, улучшают производственные возможности и техническое оснащение. Сегодня в число этих развивающихся рынков входят Россия, страны дальневосточного региона и Африки. Но для нас самая большая проблема вхождения на эти рынки — распространение изданий. В этих странах очень плохо работает дистрибуция. Также сложно найти профессиональных переводчиков и не хватает информации о структуре отрасли». Какие именно проекты и темы интересуют иностранную аудиторию, поделился менеджер по продажам Bauverlag Эрдал Топ: «Для отрасли добычи и переработки полезных ископаемых тексты на эту тему действительно очень интересны. Так мы можем показать, как в России перерабатываются и производятся разные виды материалов». Г-н Мюллер разделяет эту уверенность: «Мы заинтересованы в предстоящих проектах — с техническими деталями объектов, информацией по инвесторам и целям проектов. Это очень поможет нашим читателям принять участие в развитии российских регионов». Несмотря на интерес иностранного бизнеса, есть немало проблем в сотрудничестве с Россией. «В стране все еще много добывающих и производственных компаний, которые перерабатывают разные виды полезных ископаемых, — говорит Эрдал Топ. — Наши клиенты ведут бизнес в России, но всегда работают через русских представителей и партнеров. Иначе они не могут — в вашей стране очень сложно заниматься бизнесом во времена низких цен на металл и больших проблем с таможней».

Главный редактор Отраслевого журнала «Вестник» Евгений Грицун отметил, что благодаря партнерству двух издателей повысился интерес к журналам со стороны партнеров и читательской аудитории: «Здесь очевиден имиджевый эффект: нам поступили приглашения от организаторов выставок и деловых форумов, в том числе из-за рубежа. Немецкие партнеры имеют обширные деловые связи с производителями, подрядчиками, архитекторами по всему миру, что помогает нам при подготовке редакционных материалов. Для ИД «МедиаЮг» июль 2013 г. — время положительных перемен. Проекты «МедиаЮг» давно вышли за пределы Юга России, уже год как мы работаем в Татарстане и ПФО, а также на международной арене. Новое название издательского дома — «ЕвроМедиа» — объединяет наши интересы в России, Казахстане и Белоруссии.

Евгений Грицун, главный редактор Отраслевого журнала «Вестник»:

— Мы активно перенимаем опыт немецких партнеров: в прошлом году провели серию отраслевых форумов в четырех регионах Юга России и прорабатываем вопросы проведения российско-немецкого бизнес-форума в преддверии ЧМ по футболу 2018 года.

Карл-Хайнц Мюллер, генеральный директор Bauverlag BV GmbH:

— В 2012 г. Bauverlag выпустил 17 журналов на русском, испанском, португальском и китайском языках. Мы планируем увеличить частоту выхода издания для рынков России, Китая и Латинской Америки с одного до трех-четырех журналов в год.

Петра Штрунк, главный редактор изданий AT International и recovery:

— Мы довольны публикацией статьи «Вестника» в журнале recovery. Подробные описания российских проектов или анализ российского рынка интересны читателям AT International и recovery.

Эрдал Топ, менеджер по продажам Bauverlag:
— Первое издание recovery для России получилось отличным, но мы надеемся получить больше откликов от наших читателей и рекламодателей в будущем. Следующий выпуск журнала recovery для РФ планируем на 2014 год!
Логотип Вестник Строительство