Готовность номер один

Олимпийские объекты Сочи глазами спортсменов и их наставников

15.11.2013
Яндекс.Дзен Instagram
Все ледовые дворцы, за исключением Центрального стадиона, готовы к приему участников XXII зимних Игр 2014 года. Российские и иностранные спортсмены уже имели возможность оценить их характеристики. Только в зимнем сезоне 2012-2013 гг. в прибрежном и горном кластерах состоялось 47 тестовых соревнований, за которыми наблюдали 50ооо зрителей. «Мы стали свидетелями того, какой высокий уровень стандартов во всех отношениях был задан для тестовых соревнований. Получены положительные отклики от спортсменов, представителей международных спортивных федераций. Тесное взаимодействие со всеми группами лиц, имеющими отношение к Олимпийским играм, станет залогом их успеха в феврале следующего года», отметил председатель Координационной комиссии МОК Жан-Клод Килли. Отраслевой журнал «Вестник» решил убедиться в справедливости этих слов. При помощи ГК «Олимпстрой» и Оргкомитета «Сочи-2014» редакция узнала мнение о готовности России к главным состязаниям четырехлетия у их непосредственных участников.

Центральный стадион «Фишт»

стадион_фишт.jpg

Ответственный исполнитель: ГК «Олимпстрой».
Генеральный подрядчик и генеральный проектировщик: ЗАО «Объединение «Ингеоком».
Архитектурный проектировщик: Populous и ГУП МНИИП «Моспроект-4».
Инженерный проектировщик: Buro Happold Limited и ГУП МНИИП «Моспроект-4».

При создании навеса Центрального стадиона «Фишт» был использован инновационный материал ETFE — прозрачная пленка-мембрана, устойчивая к проникновению влаги и пропускающая свет. Из нее выполнены пневматические мембраны-подушки, заключенные в алюминиевые профили и поддерживаемые легкой несущей конструкцией. Для теплоизоляции и сопротивляемости внешним нагрузкам внутрь «подушек» под низким давлением периодически будет нагнетаться воздух. Регулирование давления поступающего воздуха позволит управлять проницаемостью всей конструкции для света.

Виктор Прядеин, вице-президент ГК «Олимпстрой»:
— В настоящее время активно возводится единственный несоревновательный объект в Олимпийском парке — Центральный стадион «Фишт». Здесь развернутся церемонии открытия и закрытия Игр-2014, которые смогут воочию увидеть более 40 тыс. зрителей. После Олимпиады «Фишт» сможет принимать развлекательные шоу мирового масштаба. Однако основное его предназначение — футбольные матчи: стадион примет и часть этапов ЧМ 2018 года.

Большая ледовая арена для хоккея с шайбой

арена_для_хоккея_с_шайбой.jpg

Использование на Олимпийских играх: хоккей с шайбой.
Использование после Игр: многофункциональный спортивный, концертный и развлекательный центр.
Вместимость: 12000 зрительских мест.
Начало использования: 2012 г.
Международные тестовые соревнования: этап Еврохоккейтура (декабрь 2012 г.), чемпионат мира среди юниоров (апрель 2013 г.).
Ответственный исполнитель: ГК «Олимпстрой».
Проектировщик: ООО «НПО «Мостовик».

Дон Гранато, главный тренер юниорской сборной США по хоккею:
— Для нас большая честь в числе первых тестировать эту арену. Это фантастическое место! Лед превосходный! Сочинская арена выгодно отличается от всех других.

Мика Марттила, главный тренер юниорской сборной Финляндии по хоккею:
— Много хороших слов хочется сказать об архитектуре стадиона — все сделано идеально! Арена, действительно, похожа на каплю росы, но мне она больше напоминает космический корабль.

Малая ледовая арена для хоккея с шайбой

малая_ледовая_арена_Хоккей.jpg

Использование на Олимпийских и Параолимпийских играх: хоккей с шайбой и следж-хоккей.
Использование после Игр: Ледовый дворец спорта (объект сборно-разборного типа) в одном из регионов России.
Вместимость: 7000 зрительских мест.
Начало использования: 2012 г.
Международные тестовые соревнования: чемпионат мира среди юниоров (апрель 2013 г.), чемпионат мира по следж-хоккею на льду (май 2013 г.), турнир по хоккею среди женских команд (октябрь 2013 г.).
Ответственный исполнитель: ООО «УГМК-Холдинг».
Проектировщик: ОАО «ЦНИИПромзданий».

Валерий Круликовский, капитан подмосковной хоккейной команды «Феникс»:
— Мы играли на многих площадках, но эта особенно хороша. Отличный лед, удобный выезд на него. Прозрачные борта позволяют видеть, что происходит на поле. Все очень здорово организовано.
Марат Гайнулин, вратарь московской хоккейной команды «Белые медведи»:
— Арена максимально адаптирована не только для спортсменов, но и для болельщиков с ограниченными возможностями. Они без труда могут проехать не только на первый, но и на второй этаж трибун.

Ледовая арена для керлинга

арена_для_керлинга.jpg

Использование на Олимпийских и Параолимпийских играх: керлинг.
Использование после Игр: Ледовая арена для керлинга (объект сборно-разборного типа) в одном из регионов России.
Вместимость: 3000 зрительских мест.
Начало использования: 2012 г.
Международные тестовые соревнования: чемпионат мира по керлингу на колясках (февраль 2013 г.), чемпионат мира среди юниоров (март 2013 г.).
Ответственный исполнитель: ОАО «ИСК «Славобласть».
Проектировщик: ООО «Пихлер рус», ЗАО «НИПИ «ИнжГео».

Кейт Кейтнесс, президент Всемирной федерации керлинга:
— Это первоклассная арена. Конечно, есть некоторые мелочи, которые еще нужно доделать. Но в целом здесь уже можно проводить соревнования любого уровня.

Дмитрий Миронов, игрок российской параолимпийской команды по керлингу:

—Арена замечательная, мы ни разу не играли на таком хорошем льду. Думаю, в России нет других арен такого уровня.

Ледовый дворец для фигурного катания и соревнований по шорт-треку

фигурное_катание.jpg

Использование на Олимпийских играх: фигурное катание, шорт-трек.
Использование после Игр: Ледовый дворец спорта (объект сборно-разборного типа) в одном из регионов России.
Вместимость: 12000 зрительских мест.
Начало использования: 2011 г.
Международные тестовые соревнования: финал Гран-при по фигурному катанию (декабрь 2012 г.), этап Кубка мира по шорт-треку (февраль 2013 г.).
Ответственный исполнитель: ГК «Олимпстрой».
Генеральный подрядчик и проектировщик: ООО «НПО «Мостовик».

На этом объекте установлено свыше 4000 светодиодных светильников девяти различных типов российского производства компании «Оптоган». Они предназначены для освещения внутренних помещений, расположенных под трибунами спортивного объекта. Объем инвестиций в закупку светодиодных светильников составил около 18 млн рублей, окупаемость достигается за 1,3 года, экономия средств за 5 лет после выхода в точку окупаемости составит до 17 млн рублей.

Татьяна Тарасова, заслуженный тренер СССР:
— Дворец прекрасный! Я благодарна всем, кто участвовал в его строительстве. Здесь возникает чувство гордости за свою Родину. Я ощущаю здесь чувство Родины. Это очень редко бывает, когда ты входишь в новое спортивное сооружение и понимаешь, что ты здесь хочешь жить.

Крытый конькобежный центр

конкобежный центр.jpg

Использование на Олимпийских играх: скоростной бег ка коньках.
Использование после Игр: торгово-выставочный центр.
Вместимость: 8000 зрительских мест.
Начало использования: 2012 г.
Международные тестовые соревнования: чемпионат мира по скоростному бегу на коньках на отдельных дистанциях (март 2013 г.).
Ответственный исполнитель: ОАО «Центр передачи технологий строительного комплекса Краснодарского края «Омега».
Архитектурное и инженерно-техническое проектирование, строительные работы: ЗАО «Строй Интернейшнл».

С помощью виброуплотнения грунта удалось обеспечить равномерную поддержку несущей конструкции, избежать разжижения песчаного слоя. Для устройства горизонтальных и вертикальных противофильтрационных экранов использовалась струйная цементация. Рабочая станция Soilcrete®, состоящая из емкостей, бункеров и компактного блока смесителей и насосов, соединена с буровой установкой трубопроводами и электрическими кабелями. Высота мачты — от 2 м до 35 м. С помощью щадящей для окружающей среды технологии Soilcrete® была возведена вертикальная и горизонтальная защита временных котлованов от просачивания грунтовых вод, что позволило сэкономить примерно три месяца при замене грунтов, уплотнении, проведении тестирования стабильности несущего слоя.

Совмещенный комплекс для соревнований по лыжным гонкам и биатлону

биатлон.jpg

Использование на Олимпийских и Параолимпийских играх: биатлон, лыжные гонки.
Вместимость: биатлонный комплекс — 9600 зрительских мест, лыжный комплекс — 9600 мест.
Начало использования: 2011 г.
Международные тестовые соревнования: этап Кубка FIS по лыжным гонкам (январь 2012 г.), этап Кубка Европы по биатлону (январь 2012 г.), этап Кубка мира по лыжным гонкам (январь 2013 г.), этап Кубка мира по биатлону (февраль 2013 г.), этап Кубка мира по лыжным гонкам и биатлону для спортсменов с ПОДА (март 2013 г.).
Ответственный исполнитель: ОАО «Газпром».
Проектировщик: ООО «Росинжиниринг проект».

Ингела Андерссон, биатлонистка из Швеции:
— Спортивный комплекс — отличный! Вокруг — красивая природа, когда солнечно, видны горы. Трассы хорошие, сложные. Тестовые соревнования были очень полезны для меня, да и для других спортсменов тоже. Надеюсь, что смогу выступить здесь через год на Олимпиаде.

Михаил Девятьяров, олимпийский чемпион:
— Отличная трасса, хорошо подготовлена. Она сложная, но трассы в Калгари были еще сложнее. Думаю, всем иностранцам, которые приедут в Сочи в 2014 году, все понравится. Главное, чтобы было солнце и были видны горы.

Горнолыжный центр

горнолыжный центр.jpg

Использование на Олимпийских играх: горные лыжи.
Использование после Игр: включение в состав горнолыжного курорта.
Вместимость: 10000 зрительских мест.
Начало использования: 2011 г.
Международные тестовые соревнования: этап Кубка Европы по горным лыжам (февраль 2011 г.), этап Кубка мира по горным лыжам (февраль 2012 г.), этап Кубка мира по горным лыжам (февраль 2013 г.), этап Кубка мира по горным лыжам среди спортсменов с ПОДА (март 2013 г.).
Ответственный исполнитель: ООО «Роза Хутор».

Павел Трихичев, российский участник соревнований в слаломе-гиганте у мужчин в рамках финала Кубка Европы FIS по горным лыжам:
— Трасса хорошая, технически нелегкая, но соответствует всем международным стандартам. Очень приятно, что в России появились наконец трассы такого уровня. Надеюсь, в 2014 году родные стены нам помогут.

Камилла Борзотти, итальянская участница соревнований в супергигантском слаломе у женщин в рамках финала Кубка Европы FIS по горным лыжам:
— Я уже третий год подряд приезжаю в Сочи. Два года назад принимала участие в Кубке Европы, в прошлом году — в Кубке мира, и очень надеюсь приехать сюда в следующем году на Олимпийские игры. Я очень хорошо чувствую себя на этой трассе, она мне очень нравится. Все просто безупречно.

Центр санного спорта

санный спорт.jpg

Использование на Олимпийских играх: бобслей, скелетон, санный спорт.
Использование после Игр: национальный тренировочный центр. Вместимость: 9000 зрительских мест. Начало использования: 2012 г.
Международные тестовые соревнования: этап Кубка мира по бобслею и скелетону (февраль 2013 г.), этап Кубка мира по санному спорту (февраль 2013 г.).
Ответственный исполнитель: ГК «Олимпстрой».
Генеральный подрядчик и проектировщик: ООО «НПО «Мостовик».
В помещениях Центра санного спорта «Санки» установлены светильники российского производства компании «ЮгЭнергоРесурс» (тип ARV), в качестве источника света в которых использованы светодиоды российского производителя ЗАО «Оптоган».

Удо Гургель, консультант-проектировщик санно-бобслейной трассы:
— Трасса сложная, так как местами может быть очень скоростной, при этом она очень интересная, гораздо интереснее, чем другие мировые трассы. Сочинский трек состоит условно из трех частей, взаимно дополняющих друг друга. Спортсменам необходимо найти наилучшую траекторию прохождения виражей и выбрать оптимальную скорость.

Сноуборд-парк

сноуборд.jpg

Использование на Олимпийских играх: сноуборд.
Использование после Игр: тренировочный центр.
Вместимость: 8000 зрительских мест.
Начало использования: 2011 г.
Международные тестовые соревнования: этап Кубка Европы по сноуборду (март 2012 г.), этап Кубка мира по сноуборду (март 2013 г.).
Ответственный исполнитель: ООО «Роза Хутор».
Проектировщик: ЗАО «НИПИ «ИнжГео».

Микела Мойоли, победительница этапа Кубка мира FIS в сноуборд-кроссе из Италии:
— Трасса очень длинная, но хорошо подготовленная. Мне очень понравилась ее конфигурация, она хороша даже для женщин. Трамплины очень большие, но простые.

Ник Баумгартнер, победитель Всемирных экстремальных игр-2011 в сноуборд-кроссе из США:
— Это лучшая трасса, на которой я когда-либо выступал. Большие трамплины — то, что нужно! Хотелось бы, чтобы таких трасс строилось больше: это будет лучше для телепоказа, что и необходимо нашему виду спорта.

Фристайл-центр

фристайл.jpg

Использование на Олимпийских играх: фристайл.
Использование после Игр: тренировочный центр.
Вместимость: 8000 зрительских мест.
Начало использования: 2011 г.
Международные тестовые соревнования: этап Кубка Европы по фристайлу (март 2012 г.), этап Кубка мира по фристайлу (февраль 2013 г.).
Ответственный исполнитель: ООО «Роза Хутор».

Алексей Покашников, главный тренер сборной команды России по фристайлу:
— Создатели фристайл-центра постарались на славу. Кроме качества трасс стоит отметить компактность центра. За время тестовых соревнований наши спортсмены максимально хорошо адаптировались к местным условиям, и это позволяет рассчитывать на успех в 2014 году.

Майкл Кингсбери, фристайлист из Канады:
— Я бы сравнил сочинскую трассу с домашней, на которой были разыграны олимпийские медали Ванкувера. Эти трассы очень похожи, они достаточно сложны, что идеально подходит для Олимпийских игр. Именно на трассах такой сложности спортсмены способны проявить свое мастерство и высокий профессионализм.

Комплекс трамплинов

трамплины.jpg

Использование на Олимпийских играх: прыжки с трамплина, лыжное двоеборье.
Использование после Игр: национальный тренировочный центр.
Вместимость: 9600 зрительских мест.
Начало использования: 2011 г.
Международные тестовые соревнования: этап Кубка FIS по прыжкам с трамплина (февраль 2012 г.), этап Кубка мира по прыжкам с трамплина (декабрь 2012 г.), этап Кубка FIS по лыжному двоеборью (февраль 2012 г.), этап Кубка мира по лыжному двоеборью (февраль 2013 г.).
Ответственный исполнитель: ОАО «Красная Поляна».
Проектировщик: ИЦ ГОЧС «БАЗИС».

Торгеир Нордби, эксперт Международной федерации лыжного спорта по строительству трамплинов:
— Трамплины в Сочи построены в соответствии с самыми последними международными стандартами FIS. Они возведены на северном склоне хребта Аибга на сложнейшей в инженерно-геологическом плане территории. Горный рельеф позволил сделать трамплины практически неуязвимыми для ветра и максимально комфортными для спортсменов.

Александр Уваров, президент Российской федерации прыжков на лыжах с трамплина и лыжного двоеборья:
— Я руководствуюсь теми оценками, которые давали российские и иностранные спортсмены, тренеры, специалисты. На сочинском комплексе мы сможем не просто проводить международные соревнования — здесь можно показывать лучшие в мире результаты и ставить рекорды.
Авторы: Данил Савельев